На главную

Аккорды

 

Предыдущая Следующая

ДЖОН: "Я слышал, как Мел Тормс рассказывал о шоу Леннона-Маккартни и говорил, что в песне "Lucy In The Sky With Diamonds" речь идет о ЛСД. Это неправда, но мне никто не верит. Клянусь Богом, клянусь Мао и кем угодно: я понятия не имел, что из первых букв названия складывается ЛСД. Это правда: мой сын принес домой рисунок с летящей по небу женщиной и показал мне. Я спросил: "Что это?" А он ответил: "Это Люси в небе с алмазами". И я подумал: "Как красиво!" Я сразу написал об этом песню. А потом мы записали эту песню, выпустили альбом, и только тут кто-то заметил первые буквы – ЛСД. Такое мне и в голову не приходило, но с тех пор я стал проверять все песни, смотреть, как пишутся сокращенно их названия. Ни в одной из них я больше ничего не заметил. ЛСД тут совершенно ни при чем (71).

Образы в песне взяты из "Алисы в Стране Чудес". В лодке сидит Алиса. Она покупает яйцо и превращает его в Шалтая-Болтая. Женщина в лавке превращается в овцу, и в следующую минуту они куда-то уплывают в лодке... Мне представилось именно это. А еще там есть образ женщины, которая когда-нибудь явится, чтобы спасти меня, -девушка с калейдоскопическими глазами, спускающаяся с неба. Это вовсе не кислотная песня" (80).

ДЖОРДЖ: "Мне очень понравилась песня "Lucy In The Sky With Diamonds". Джон всегда умел найти изюминку в каждой своей песне. Особенно мне нравились те места, где мне удалось наложить записи индийских инструментов на обычную европейскую мелодию. Некоторые специфические вещи вроде "Within You Without You" ("Внутри тебя и без тебя") я написал специально для индийских инструментов. Для любой обычной песни вроде "Люси", в которой меняются аккорды и есть модуляции (а на тампуре и ситаре играют всегда в одной тональности), они бы просто не подошли. Мне понравилось то, как в эту песню вписалось монотонное гудение тампура.

Был и другой момент: в индийской музыке вокалу аккомпанирует инструмент саранги, звучащий как человеческий голос, так что вокал и звук саранги должны идти более-менее в унисон. Я решил опробовать тот же прием в "Люси", но поскольку не умел играть на саранги, то имитировал его звучание на гитаре. В середине песни слышна гитара, вторящая голосу Джона. Я старался играть в духе индийской классической музыки".

ПОЛ: "Идеи были самыми разнообразными: "Давайте в этой песне попробуем басовую гармонику" или "Давайте вставим сюда проигрыш на расческе с папиросной бумагой". Мы часто делали так в детстве, это было очень смешно".

ДЖОРДЖ: "Идея "Мистера Кайта" родилась у Джона, когда мы снимались в Севеноуксе, в Кенте. У нас был обеденный перерыв, по пути в ресторан мы зашли к антиквару. Уходя, мы увидели, что Джон вынес из магазина афишу, на которой были почти все будущие слова его песни "Being For The Benefit Of Mr Kite!" ("Бенефис мистера Кайта")".

ДЖОН: "В том антикварном магазине я купил афишу старого цирка XIX века. Мы снимали для телевидения рекламный фильм к песне "Strawberry Fields Forever". Во время перерыва я зашел в магазин и купил афишу программы, звездой которой был некий мистер Кайт.

На афише указывалось, что, кроме него, в программе участвуют Хендерсоны, а также есть номер Пабло Фанкиса. Там были артисты, прыгающие через обручи, лошади и еще кто-то, прыгающий сквозь горящую бочку, а еще – вальсирующий конь Генри. Оркестр будет играть с десяти до шести часов. Место действия – Бишопсгейт. Я почти ничего не добавил, только связал вместе все эти строчки объявления. За что купил, за то и продал.

Этой песней я не горжусь, работать над ней по-настоящему не пришлось. Я просто воспользовался случаем, потому что в то время нам нужна была еще одна песня для "Сержанта Пеппера" (67). Мне надо было написать ее быстро, иначе она не вошла бы в альбом (70). [Позднее] появились всевозможные истории о том, что слова "Генри" и "лошадь" на жаргоне наркоманов означают героин. Но в то время я и в глаза не видел героина" (80).

ДЖОН: "ДЖОРДЖ НАПИСАЛ ВЕЛИКОЛЕПНУЮ ПЕСНЮ В ИНДИЙСКОМ СТИЛЕ. ОДНАЖДЫ ВЕЧЕРОМ МЫ ПРИШЛИ В СТУДИЮ, А ТАМ СОБРАЛИСЬ, НАВЕРНОЕ, ЧЕТЫРЕСТА ИНДИЙСКИХ МУЗЫКАНТОВ, КОТОРЫХ ОН ПРИГЛАСИЛ. КАК ПРИНЯТО ГОВОРИТЬ, ЭТО БЫЛ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ВЕЧЕР СВИНГА" (67).

ДЖОРДЖ: "Песня "Within You Without You" появилась после того, как я пожил в Индии и подпал под обаяние этой страны и ее музыки. Я привез множество инструментов. Песня была написана в доме Клауса Ворманна в Хэмпстеде однажды вечером после ужина. Она пришла мне в голову, когда я играл на фисгармонии.

А еще я подолгу общался с Рави Шанкаром, учась правильно сидеть, держать ситар и играть на нем. В основу "Within You Without You" легла пьеса Рави, которую он записал для национального радио Индии. Это очень длинная пьеса, она звучит минут тридцать или сорок и состоит из нескольких частей, в каждой из которых присутствуют секвенции. Я написал мини-версию этой пьесы, имитируя ее звучание. Я записал три отрывка, и позднее они были сведены вместе".


Предыдущая Следующая

michelle ranyar © 2003