На главную

Аккорды

 

Предыдущая Следующая

...pornographic priestess boy

you been a naughty girl, you let your knickers down.

...мальчик жрицы порнографии,

ты был испорченной девчонкой, снимая нижнее белье.

В этой фразе явно просматривается параллель с эксгибиционистскими выходками Ервикера в Феникс-Парке.

Джозеф Кэмпбелл и Генри Мортон Робинсон в Л Skeleton Key To Finnegan's Wake ("Ключе к разгадке "Поминок по Финнегану"") предположили:

 

(Тим Финнеган) является символом Финна Макколла, возглавлявшего в течение двухсот лет отряды ирландских воинов-героев и бывшего самым знаменитым из древних дублинских великанов. Финн является архетипом всех героев: Тора, Прометея, Осириса, Христа и Будды, благодаря чьей жизни и чьему вдохновению живет род людской. Только вера в то, что Финн (Finn) снова (again) придет (не отсюда ли "Финнеган", то есть Finn-againf), наполняет силами и питает надеждой все человечество.

 

В песне "Я - Морж" Джон Леннон еще не раз возвращается к теме Шалтая-Болтая, заявляя, что "Битлз" - "люди-яйца"* (eggmen). Во многих мифологиях само мироздание имеет форму "космического яйца". Яйцо символизирует потенциальность, семя творения, мистерию жизни. Древние египтяне верили, что в яйце содержится все, что скрывается от смертных людей при жизни, в том числе оккультные знания. Вселенную они понимали как яйцо, зачатое в час Великого Единения дуальной силы. Бог Ра изображался внутри яйца. На одном древнем папирусе показано яйцо, всплывающее над мумией, что означает надежду на загробную жизнь. Может быть, образ "человека-яйца" означает космическое перерождение сущности битлов и эволюцию духа к идеальному состоянию мудрости и любви?

*         Вспомним, что Шалгай-Болтай трансформируется из яйца - в облике его проступает "что-то человеческое... у него есть глаза, нос и рот".

Впрочем, в своей книге The Lives of John Lennon ("Жизни Джона Леннона") Алберт Голдмэн утверждает что таинственный "человек-яйцо" - не более чем прозвище, которое Джон Леннон дал Эрику Бардону, вокалисту группы Animals ("Энималз"). Голдмэн пишет, что Бардон "прославился тем, что, занимаясь любовью с девушками, любил разбивать яйца на их обнаженные тела".

Джойс выразительно описал, как участники поминок поедают все что можно, включая и тело Финнегана. Кэмпбелл и Робинсон усмотрели в этом намек на евхаристию (причащение).*

* В христианском таинстве причащения хлеб и вино мистическим образом превращаются в тело и кровь Христа, после чего совместно съедаются и выпиваются верующими.

Архетипическое падение Шалтая-Болтая, "человека-яйца", связано с космическим и метафизическим перерождением. Воможно, падение имеет какое-то отношение к грехопадению Адама и избавлению человека от первородного греха, к конечной цели - воскресению надежды и обретению идеальных миров мудрости и любви на фоне окончательного поражения и гибели невежества и нетерпимости.

Некоторые другие эпизоды из "Поминок по Финнегану" также были использованы в детально разработанной теории смерти Пола. Толпа, изображенная на лицевой обложке альбома "Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера", возможно, иносказательно подразумевает поминки. Не исключено, что рука над головой Маккартни должна напоминать о насильственном удержании Финнегана в гробу. Пола также любой ценой следовало удерживать в его богато убранной могиле.

Следующие строки, возможно, содержат дальнейшие доказательства трагической гибели Пола. Леннон упоминает stupid bloody Tuesday ("нелепый кровавый вторник"), что, видимо, служит намеком на ту самую ночь, когда Маккартни покинул студию "Эбби Роуд". Хотя роковая трагедия произошла в пять часов утра в среду, можно предположить, что Маккартни из-за ссоры покинул студию накануне вечером, то есть во вторник.

Возможно, не случайны и слова waiting for the van to come ("ожидая приезда грузовика"), которые могут указывать на припаркованный грузовик, ставший причиной гибели Тары Брауна, наследника Гиннесса, и служить завуалированным намеком на сцену автомобильной катастрофы из песни "Один день из жизни".

Возможно, самой потрясающей частью песни "Я - Морж" являются странные слова, которые звучат во время долгой затихающей концовки. Смешанные голоса, произносящие нараспев everybody's got one ("каждый получил свое") на фоне повторяющегося "гу-гу-гу-джуб" и прочей тарабарщины, вливаются в неистовую музыку виолончелей и скрипок - то набирая силу, то затихая в хаотическом беспорядке. Некоторые слушатели утверждают, что если звуковую дорожку проеду' шать задом наперед, то фраза everybody's got one превращается в Paul Is Dead, ha, ha ("Пол мертв, ха-ха"), хотя, опять-таки, в это трудно поверить.

В финале песни, непосредственно перед затихающей концовкой, актеры декламируют отрывки из шекспировского "Короля Лира" (4.6. 250-60):


Предыдущая Следующая

michelle ranyar © 2003

Hosted by uCoz