На главную

Аккорды

 

Предыдущая Следующая

 

ГЛАВА 7

"Хелтер-Скелтер" Чарльза Мэнсона, "Битлз" и проблема Уильяма Кэмпбелла

 

Неудивительно, что магия "Белого альбома" воздействовала не только на рьяных искателей "улик смерти". Свою собственную теорию символического значения "Белого альбома" разработал небезызвестный Чарльз Мэнсон*, провозгласивший себя воплощением самого Иисуса Христа. Мэнсон уверовал, что "Битлз" - это ангелы, посланные на землю Богом, дабы рассказать человечеству об ужасных тайнах надвигавшегося Апокалипсиса. В битловской песне "Революция 9" "семья" (то есть секта) Мэнсона усмотрела первую весть о наступлении Апокалипсиса, предсказанного в библейском "Откровении Иоaнна Богослова". Поскольку в "Революции 9" содержались действительно жуткие, сводящие с ума звуки, "семья" решила, что это уже и есть звуки Армагеддона**.

* Чарльз Мэнсон (род. 1956) - лидер экстремистской секты, организатор и один из исполнителей нашумевшего ритуального убийства актрисы Шарон Тэйт и ее гостей в Лос-Анжелесе в 1969 году.

** Армагеддон - последняя битва между Богом и Сатаной.

Паства Мэнсона верила, что "Революция 9" имеет самое непосредственное отношение к главе девятой, стиху пятнадцатому "Откровения Иоанна Богослова". В этом месте новозаветной книги рассказывается, как были освобождены четыре Ангела, связанные при великой реке Евфрат, дабы возвестить о гибели человека:

"И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей".

Мэнсон считал, что этот Армагеддон выльется в битву белой и черной рас и что "Битлз" являются теми четырьмя ангелами, которые предрекут начало послед -них дней человека в годину Великого Лиха. Войне рас Мэнсон дал название Helter Shelter ("Вверх тормашками"), позаимствовав его у битловской песни с "Белого альбома".

Леннон утверждал:

 

Весь этот мэнсоновский бред закрутился вокруг песни Джорджа про свинок (Piggies) и одноименной песни Пола (Heifer Shelter) - песни об английском ярмарочном аттракционе, винтовой горке. И эта история никак не связана ни с чем, и менее всего - со мной.

 

По мнению Мэнсона, чернокожие под предводительством "Черных Пантер"* восстанут и вырежут белых "свинок". Джордж Харрисон предложил свою версию толкования песни:

* "Черные пантеры" - экстремистская организация американцев африканского происхождения. В их миропонимании афро-американцы ("черные пантеры") противостояли американцам европейского происхождения ("белым свиньям").

 

"Свинки" - это социальный комментарий. Я застрял на середине песни, пока моя мать не подсказала мне строчку: What they need is a damn good whacking\ ("Что им нужно, так это хорошая встряска!"). Имелось в виду, что с них надо спустить шкуру. Потребовалась рифма типа backing ("поддержка"), lacking ("нехватка"), и это не имело ни малейшего отношения ни к американским полицейским, ни к этим калифорнийским выродкам!

 

В книге Винсента Баглиози и Курта Джентри Helter Skelter: The True Story of the Manson's Murders (""Вверх тормашками": Правдивая история мэнсоновских убийств") рассказывается о том, что Чарльз Мэнсон был уверен: весь "Белый альбом" напичкан множеством хитроумно замаскированных "секретов". В песне Honey Pie ("Медовая коврижка") есть фраза:

my position is tragic,

come and show me the magic

of your Hollywood song.

мое положение трагическое,

приди и покажи мне магию

своей голливудской песни.

Мэнсон решил, что ангелы "Битлз" взывают о помощи и нуждаются в его влиянии и содействии, чтобы осуществить ужасное пророчество Helter Shelter ("Вверх тормашками"). Ему предназначено повести их за собой в нужном направлении, зная слова и мелодию магической "голливудской песни". Далее в этой же песне битлы поют:

Oh, Honey Pie, you are driving me frantic,

sail across the Atlantic

to where you belong.

О, медовая коврижка, ты сводишь меня сума,

плыви через Атлантику,

откуда пришла.

Кроме того, там есть и такая строчка:

Гт in love but I'm lazy

Я люблю, но я ленива,

которую Мэнсон истолковал таким образом, что именно ему предстоит первым пойти на контакт и привести мир к ужасам Апокалипсиса. В книге Helter Skelter Винсент Баглиози рассказывает, что при каждом удобном случае Мэнсон и члены его "семьи" звонили в администрацию группы "Битлз", пытаясь заключить контракт с "четырьмя ангелами Откровения". Ни один из этих звонков не был успешным. В песнях Don't pass те by ("He проходи мимо меня"), Blue Jay Way ("Блю Джэй Уэй") и Yer Blues ("Твой блюз") битлы упоминают о том, что ждут чьего-то прибытия. Чарльз Мэнсон полагал, что речь идет о нем, что ждут именно его, новоявленного Иисуса Христа. Он решил, что его, Чарли, призывают стать пятым битлом и пятым ангелом, чтобы осуществилась девятая глава "Откровения": "И пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладезя бездны... Царем над собою имела она (саранча) Ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион (Губитель)". Каждому из мэнсоновских последователей было совершенно ясно, что Аваддон и Аполлион - иносказательные имена Чарли.


Предыдущая Следующая

michelle ranyar © 2003

Hosted by uCoz