На главную

Аккорды

 

Предыдущая Следующая

Джон ненадолго потерял дар речи, но по ошеломленному выражению на его лице я видел, что он понял, что я прав.

"Все, хватит, – сказал я, – мне это надоело. Я ухожу."

"Но куда же ты теперь пойдешь, Пит? – решился он наконец. – Что ты теперь будешь делать?"

"Что значит: "что я буду делать"?! Я же не какой-то ё...й идиот – уж я-то найду, чем заняться. Я знаю одно: заниматься ЭТИМ я не хочу!"

"Ну ладно, будь по-твоему, раз ты так хочешь, – сказал Джон. – Но мне будет не хватать тебя, Пит. Мне очень будет не хватать тебя."

"А х...я ли мне тут делать, Джон? Мне здесь нечего делать, и если дело доходит до прибирания за тобой грязного белья, это уже слошное б...во."

"Ну ты хотя бы не исчезай, Пит", – попросил Джон.

"Об этом можешь не беспокоиться, – заверил я его. – Я еще появлюсь."

Когда через несколько минут я вышел на Монтэгью-сквер, с моих плеч словно свалился тяжкий груз. БИТЛЗ, "Эппл", Джон и Йоко – все теперь могло идти своим чередом, без моей личной ответственности или заинтересованности в конечном итоге. С этого часа я мог относиться к Джону так, как относился и раньше на протяжении двадцати лет – ни много, ни мало – как к другу.

 


Глава двадцать третья:
Мне следовало знать лучше
(I Should Have Known Better)

Мой следующий визит на Монтэгью-сквер состоялся 18 октября 1968 года. И хотя к тому времени я уже привык ко всякому, чтобы не удивляться действиям Джона, тем не менее, у меня отвисла челюсть, когда я увидел его судорожно пылесосящим пол.

"Господи, Пит, это ты! – крикнул он. – Как я рад, что ты приехал! Сюда едет бригада по наркотикам, и меня хотят арестовать."

"Да брось ты! Кто тебе сказал?"

"Мне звонили полчаса назад и сказали, что они здесь будут через час."

"А ты уверен, что это точная информация? Откуда ты знаешь, что это не просто шутка?"

"Нет, это не шутка, – вздохнул он. – Они точно приедут. Мне звонил один из этой бригады; думаю, он надеется на вознаграждение... Но, как бы там ни было, я сейчас пропылесосил ковры. Ты не знаешь, что это за суки – если их ё...я собака что-то вынюхает в твоем ковре, тебя арестовывают. Они все пропылесосят и каждую пылинку рассмотрят под микроскопом, и арестуют тебя, даже если эта х...ня пролежала там уже целых три года. А раз тут раньше жил ё...й Джимми Хендрикс, одному Богу известно, что за х...ня есть в этих коврах!"

После этого мы перерыли всю одежду и карманы, аптечки – все щели и закоулки, куда могли попасть запретные химикалии. Джон взял на себя спальню, в которой Йоко закрылась, когда я приехал. Продолжая обыскивать доставшуюся мне комнату, я услышал шум приглушенного спора, который быстро перешел в прекрасно различимое соревнование "кто кого перекричит".

"Я не хочу, чтобы он оставался здесь! – визжала Йоко. – Пусть сейчас же убирается!"

"А Я ох...нно хочу, чтобы он остался здесь! – кричал Джон. – Нам сейчас пригодится самая маленькая помощь, а Пит как раз хочет помочь нам!"

"Мы и сами со всем справимся! Он нам не нужен! Я НЕ ХОЧУ, чтобы он оставался!"

Когда Джон, наконец, вырвался из спальни, я сказал ему: "Слушай, Джон, я совершенно не хочу таких обострений. Я просто заехал на минутку сказать "привет". Я всегда рад помочь тебе, чем только могу, но я вовсе не хочу лезть в эту х...ню с Йоко."

"Ох, да брось ты, Пит, – нервно рассмеялся Джон. – Это просто маленький семейный спор."

"Вот именно, – сказал я. – Это маленький ё...й семейный спор ИЗ-ЗА МЕНЯ. А мне ни х...я не стоит съе...ть отсюда, тем более, что мне не улыбается перспектива торчать здесь, когда сюда едет бригада по наркотикам."

В конце концов, я настоял на том, что будет лучше, если я уеду, прихватив с собой пылесосный мешок, полный пыли, и Бог знает чего еще. Хотя я потом пожалел, что оставил своего лучшего друга в час беды, все же мое решение уехать было вызвано враждебностью Йоко. Когда я вскоре приехал на Сэвил-роу, 3, в "Эппл" уже знали, что Джон и Йоко попали под опеку полиции. Сержант Норман Пилчер и его бесславная банда "наркозников" – вот так сюрприз! – "обнаружила" небольшое количество гашиша в контейнере для фотопленки, которого, как божился Джон, он и в глаза никогда не видел. Но для того, чтобы избавить Йоко от нервотрепок судебного процесса, не говоря о возможности ее осуждения или высылки из страны, Джон в конечном счете признал себя виновным в хранении конопляной смолки при условии, что к Йоко не будут применяться никакие меры.

И хотя после слушания дела, закончившегося 27 ноября, Джон был оштрафован на 171 фунт, истинная цена ареста оказалась потрясающе высокой. За пять дней до этого у Йоко произошел выкидыш (ребенка посмертно назвали Джон Оно Леннон II), а через четыре года материалы полицейского архива стали предлогом изнурительной кампании администрации Никсона по изгнанию его из Страны Свободы.


Предыдущая Следующая

michelle ranyar © 2003

Hosted by uCoz