На главную

Аккорды

 

Предыдущая Следующая

ДЖОРДЖ: "Мы наткнулись на нее случайно, это необычайно странная песня. Не припомню даже, как мы записывали ее. Там были глупые слова, и вообще это полное барахло. Неудивительно, что она не попала в альбом".

РИНГО: "Для альбома "Help!" я спел "Act Naturally" ("Быть естественным в роли"), Я услышал ее на пластинке Бака Оуэнса и сказал: "Вот что я буду петь", – и все согласились. Мы слушали самые разные вещи. Джон, например, спел "Dizzy Miss Lizzy". Мы все слушали и ее. Конечно, Пол написал свою "Yesterday", песню, которую записывали больше чем какую бы то ни было другую. Каков молодец!"

 

ДЖОН: "Help!" как фильм стал для нас такой же неудачей, как и песня "Eight Days A Week". Многим нравится этот фильм, многим нравится пластинка. Но ни то, ни другое не получилось таким, как мы бы хотели. Мы чувствовали, что все это не совсем наше. Мы не стыдились этого фильма, но близкие друзья знают, что он и "Eight Days" – не лучшие наши работы. И то и другое – "промышленные изделия".

Сингл "Help!" продавался гораздо лучше, чем два предыдущих – "I Feel Fine" и "Ticket To Ride". Но многим фанам "Help!" не понравился. Они говорили: "Битлз" обманули наши ожидания. Это гораздо хуже, чем "A Hard Day's Night". Нас не проведешь. Пытаться угодить всем немыслимо. Если попробовать, в конце концов окажется, что ты не нравишься никому. Остается решить для себя, что ты считаешь лучшим, и продолжать в том же духе.

Люди считают нас механизмами. Они платят шесть шиллингов или восемь долларов за пластинку, и нам приходится плясать под их дудку будто мы какой-нибудь чертик из табакерки. Эта сторона работы мне не нравится. Некоторые люди все понимают превратно. Мы выпускаем пластинку, и, если она им нравится, они ее покупают. Мы не обязаны каждый раз создавать что-то великое. Это обязанность публики – решать, нравятся ей наши вещи или нет. Меня раздражает, когда я слышу: "Неблагодарные, это мы сделали из вас то, чем вы сейчас являетесь". Знаю, в каком-то смысле это правда, но всему есть предел: мы не обязаны жить так, как хочется кому-то. Это не наша обязанность.

Не хочу, чтобы кому-то показалось, будто нам не нравится, что нас любят. Мы ценим это. Но мы не можем жить, подчиняясь чужим требованиям. Мы записываем пластинки, а если они вам нравятся, вы их покупаете. Если нет – не покупаете. Решение принимает публика".

ДЖОН: "МЫ ЗНАЕМ ВСЕ О "YESTERDAY" ("ВЧЕРА"). МЕНЯ ТАК ЧАСТО ХВАЛИЛИ ЗА "YESTERDAY"! ЭТО ПЕСНЯ ПОЛА, ЕГО ДЕТИЩЕ. ХОРОШО СРАБОТАНО. КРАСИВО. НО Я НИКОГДА НЕ ЖАЛЕЛ, ЧТО ЕЕ НАПИСАЛ НЕ Я" (80).

ПОЛ: "Я жил в маленькой квартире на верхнем этаже, пианино стояло возле моей постели. Однажды я проснулся утром, понял, что в голове у меня вертится мелодия, и подумал: "Эту мелодию я не знаю. Или все-таки знаю?" Она напоминала джазовую. Мой отец знал уйму старых джазовых мотивов, и я подумал, что, возможно, просто вспомнил один из них. Я сел за пианино и подобрал к ней аккорды (G, F-минор-7 и В), постарался запомнить ее, а потом долго приставал ко всем друзьям, спрашивая, что это такое: "Вам это знакомо? Неплохая мелодия, но не мог же я написать ее – ведь я слышал ее во сне". Я сыграл ее Алме Коган, нашей знакомой (кажется, она решила, что эту песню я написал для нее), и она сказала: "Эту мелодию я не знаю, но она очень мила".

Поначалу слова не находились, и я напевал на эту мелодию "scrambled eggs" (яичница-болтунья): "Scrambled eggs, oh, my baby, how I love your legs... I believe in scrambled eggs". Через пару недель я начал подбирать слова. Мне нравилась эта мелодия, и я потратил немало времени, пытаясь подобрать такие же подходящие слова, как "scrambled eggs". А потом однажды у меня родилась песня "Yesterday". ,

ДЖОН: "Работа над этой песней продолжалась несколько месяцев, пока мы наконец не завершили ее. Каждый раз, когда мы собирались, чтобы писать песни для очередной сессии звукозаписи, всплывала эта мелодия. Мы почти закончили ее. Пол написал почти все, но найти название мы никак не могли. Мы называли ее "Яичницей" и часто шутили между собой по этому поводу.

Мы решили, что подойдет только название из одного слова, но нам не удавалось подобрать такое слово. А потом однажды утром Пол проснулся, и оказалось, что и песня, и название уже существуют в законченном виде. Я даже расстроился слегка, потому что она долгое время служила нам поводом для шуток. В Америке, кстати, ее так и выпустили как оркестровую пьесу Джорджа Мартина под ее первым названием – "Яичница"! Теперь мы получаем письма от поклонников, сообщающих, что они слышали вещь под названием "Яичница" и что она точь-в-точь как "Yesterday" (65).


Предыдущая Следующая

michelle ranyar © 2003