![]() |
Аккорды |
|
Я вздохнул с облегчением. "Да и черт с этим
ножом, Джон. Мы и без него сможем дать клятву." Поэтому, прижав друг к другу наши руки с
воображаемой кровью, мы произнесли клятву в своем вечном братстве. А потом пошли домой пить чай. Несмотря на конформизм и формализм умственного
склада своих обывателей, Вултон по-прежнему оставался желанным местом для
времяпрепровождения двух неугомонных мальчишек. Его леса и поля уже отводились
под строительство жилых домов, но мы с Джоном не страдали от уменьшения числа
тайных "берлог" и "площадок для игр", привлекательность
которых только возрастала, если для обычной публики они были недоступны. В диаметрально противоположной стороне от
"Земляничных полей" находилось другое наше убежище, известное всем
под названием Фостерских полей. Эти необитаемые владения, окруженные высокой и
толстой стеной из местного песчаника, занимали склон небольшого холма. На наш
взгляд, его главной достопримечательностью был мрачный пруд, кишевший жабами. И
хотя мы не умели плавать, мы периодически бороздили его воды на незатейливом
плотике. Однако, конструкция последнего была далека от совершенства – возможно
потому, что мы построили его сами – так что все нередко кончалось отжиманием
мокрой одежды. Посмей мы в таком виде вернуться домой – и Джона, и
меня ожидали бы крупные неприятности, особенно с тех пор, как тетушка Мими и
моя мать категорически запретили нам даже близко подходить к этому жутковатому
на вид пруду. Эти соображения зачастую обязывали нас разводить костер, снимать
с себя все промокшее и ждать, пока и одежда, и наши дрожащие тела не станут сухими. Однако, время от времени наш маленький огонек
умудрялся выйти из-под контроля – в таких случаях мы с Джоном совершали акт
быстрого бегства до того, как приезжали пожарники. Тогда мы с невинным видом
занимали место в толпе зевак, глазеющих, как пожарники тушат огонь и процедура
эта настолько восхищала нас, что мы начали устраивать пожары просто для
удовольствия. Своего апогея наша пиромания достигла вечером Дня
Гая Фокса (День Гая Фокса (Guy Fawkes) – британский национальный праздник,
знаменующий попытку Гая Фокса взорвать здание Парламента 5 ноября 1605 года. –
прим. пер.) и стала самой изощренной (и предосудительной) из всех наших
шалостей. В течение нескольких недель, предвкушая традиционный костер Пятого
Ноября, все подростки Вултона занимались созданием гигантского чучела
легендарного мистера Фокса и собирали огромную кучу валежника, газет и старой
мебели. Все это надлежащим образом складывалось в Типе, долгое время служившем
местом для ежегодного костра в Вултоне. Вечером 4 ноября мы с Джоном, Айвеном Воэном, Билом
Тернером и их приятелем по ливерпульскому колледжу Леном Гарри без злого умысла
играли в Типе, когда Джон, созерцая 20-футовую кучу разного мусора и деревянных
предметов, вдруг заметил: "А почему бы нам не подпалить этого придурка прямо
сейчас?". Мы все сразу согласились, что это – самая гениальная идея из
когда-либо слышанных нами. Я сбегал домой и утащил с кухни несколько спичек,
которые были незамедлительно применены к огромной куче горючего барахла. После
этого мы отправились на высокую насыпь у Менлав-авеню ждать "начала
представления". Через несколько минут уже буквально весь Вултон
грелся в зареве преждевременно вспыхнувшего костра. Десятки ребятишек, словно
мыши из своих норок, одновременно высыпали из своих домов и с криками отчаянья
понеслись к Типу. Некоторые были вооружены ведрами с водой, другие же пытались
загасить пламя струйками из собственных "краников". Однако, результаты нашей злой проделки настолько
превзошли наши ожидания, что чувство триумфа быстро уступило место неподдельной
тревоге. Если бы мы в тот раз попались, судьба самого Джека-Потрошителя
показалась бы бледной. Мы вдруг поняли, что в адовых отблесках огня нас,
стоящих на насыпи у Менлав-авеню, словно четырех мартышек, без труда могут
увидеть. Осознав это, мы бросились в спасительную темноту и через поле для
гольфа устремились в свои респектабельные дома. На этот раз мы были в слишком
параноидальном состоянии, чтобы прибегнуть к обычной практике слияния с толпой
и участия в разговорах о личности поджигателя. Костровое бедствие на несколько дней стало темой
всех разговоров в Вултоне. На следующее утро, к ужасу Била Тернера, к нему во
дворе коллежда подошел самый грозный хулиган окрестностей Брайан Хэллидей.
"Если я вдруг узнаю, кто запалил наш ох... костер, – процедил он сквозь
зубы, – я их всех упи... на х...!" "Конечно, Брай, – согласился Билл, чувствуя,
что собственный голос может выдать его в любой момент. – Надо же было
додуматься до такой б... выходки!" К счастью, все мы сумели сохранить наше хладнокровие
и тайну. Вскоре после этого наши частные владения в
Фостерских полях захватили бульдозеры и рабочие, закладывавшие фундамент под
первое современное здание Вултона. Естественно, поначалу мы негодовали по
поводу этого вторжения, но вскоре нам довелось по достоинству оценить и
появившиеся с ним возможности для новых приключений и волнений. |